“Do you know who I am?” Poem

English below…

هل عرفت من أكون؟

أنا الذي كنت أداري دمعي لأجلك

كي لا أرى دمعك في العيون

هل عرفت من أكون؟

أنا الذي هان ودادي عليك

وودادك عندي لم يهون

وزرعت في أحلامي أملا مشرقا

لكي نبدأ من جديد

تبعثرت أحلامي في أول الطريق

لأني لم أعد قادرا أن أحميك من نفسك

أخترت طريقا فسيري به

وإن عدت سأكون بانتظارك

عند أول الطريق

إبراهيم محمد الحريري

Do you know who I am?

I am the one who hides his tears for you

So that I don’t see tears in your eyes

Do you know who I am?

I loved you

But you were unfaithful to me

I dream of a bright future

In order to start again

I lost my dreams at the beginning of the road

I am not able to protect you from yourself anymore

You chose another way, so go there

If you decided to come back,

I will be waiting for you

At the beginning of the road

Ibrahim Mohammed Al-Hariri

“Don’t be arrogant” Poem – “قصيدة “لا تتكبر

English below…

إذا الليل ما فيه سهر

والزمن غدر البشر

ترجعلي وتقول انتظر

بعد غيابك ما ضل صبر

حتى الروح طقت من القهر

وراح السعد ونقص العمر

حبك في شرياني الابهر

يا حبيبي لا تتكبر

عمر رافع

If there is no nightlife

And time is unfaithful to the humans

You ask me to wait again

But I can’t be patient after you have gone

Even the soul has died because of injustice

Happiness has gone

Your love is in my heart

My love, don’t be arrogant

Omar Rafe’a

“A New Person” Poem – انسان جديد

English below…

بعد هذا الوقت

سيتغير الكون بالنسبة لي

لن يعود لساني يصف الجمال

لن يعود قلمي يكتب الشعر الجميل

لن يدق قلبي من جديد

لن أعرف المزيد

سأكتفي بان أبقى مع نفسي

رغم اختلاطي بالساكنين

سأكون الإنسان الجديد

كالهاتف الجديد

لكن سأبقى الجريح

كطائرٍ مكسور قامه

بعد هذا الوقت

بعد دهر من الحنين

دقيقة من ساعة

تنتهي وتحدث تغيرا كبير

قاسم الشحمة

 

After all this time

The universe will change for me

My tongue will not talk about beauty again

My pen will not write beautiful poetry again

My heart will not beat again

I will not know more

I will just stay alone

I will be a new person Like a new phone

But I will remain wounded

Like an injured bird After all this time

After a year of nostalgia

A minute from an hour

Ends and makes a great change

Qasem Al-Shahmeh

“Morning Star” Poem – نجمة الصباح

English below…

نجمة الصباح   – تطل في الصباح
أسمها الزهراء   – تشع في السماء
ترافق القمر    – بليلة السهر
تروج وتخجل   – بالصبح لتذبل
تدنو من الأفاق   –  فهي كالعشاق
ترافق القمر   –  وبليلة السحر
نجمة الصباح  –  تطل في الصباح

حسن عبد الكريم الاقرع

Morning star – appears in the morning

Its name is Al-Zahra’a  –  it shines in the sky

It accompanies the moon in the night  – It goes away shyly and fades away in the morning

It gets close to the horizon – because it’s like the lovers

It accompanies the moon  – in the night

  Morning star –  appears in the morning

By: Hasan Abdulkarim Al-Aqra’a

Easy ways for polishing copper pots

English below…

تلميع الأواني النحاسية بأسهل الطرق

ترغب العديد من ربات المنازل في الإحتفاظ بأواني النحاس، لجمالها و لإيحائها بالتراث القديم والزخارف والأشكال القديمة التي يحن لها الكثير من الناس. ولكن قد تلاحظ تغير لون النحاس مع الوقت ويصبح غير لامعا ومطفيا ومليئ بالغبار والأوساخ، وتحتار كيف تنظفه؟ وكيف تعيده كما كان براقا ولامعا؟

ويوجد طرق متعدة لكي تنظف النحاس ومنها:

1- مسح أواني النحاس من الغبار و الأتربة التي تكون عالقة بها.

2– غسل الأواني بالماء و الصابون وفركها بقطعة قماش أو ليفة مطبخ.

3- وبعد ذلك قم بإحضار الليمون والملح وفرك الأواني بها جيدا، ويمكن استخدام الليمون والملح والخل مع بعضهم أيضا.

4- وبإمكانك أيضا أن تقوم بنقع الأواني في الليمون والملح والخل وفركهم بهم. 

5- و بعد الإنتهاء من تنظيف الأواني بالليمون و الملح و الخل نقوم بغسلهم بالماء وتنظيفهم مرة أخرى.

6- ونقوم بمسحه بمستحضر تنظيف الأواني النحاسية الجاهز وتجدونه في الأسواق يباع جاهزا، أو يمكن الإستغناء عنه ومسح الأواني بالماء والصابون وبعد ذلك مسحها بالماء.

7ثم بعد الإنتهاء من التنظيف نقوم بتنشيفها بفوطة غير مبللة، وسوف تلاحظين لمعانها ونظافتها وعودتها جديدة كما كانت. 

8- و هذه الطريقة تفيدك سواء كانت الأواني نحاس أصفر أم نحاس أحمر، فبإمكانك استخدام نفس الطريقة بالتنظيف لكل من النوعين. فالليمون معروف بقوته على التنظيف و قدرته على إعطاء اللمعان و خصوصا للأواني النحاسية، و بإمكانك إيضا استخدام الليمون في إعطاء أواني المطبخ اللمعان والبريق ويساعدك أيضا الليمون في المحافظة على نظافة المطبخ والأواني والتخلص من الروائح الكريهة والقذرة، فهو بمثابة معقم ومطهر.

9- ويفضل أن لا تترك الأوساخ تتراكم على الأواني النحاسية لفترة طويلة حتى لا يصعب تنظيفها ، بل قم بتنظيفها من فترة لأخرى أي كلما لاحظت بدء اتساخها وتراكم البقع عليها، حتى يسهل عليك تنظيفها بسهولة وبقائها جميلة و براقة وذات منظر رائع وكأنها جديدة.

 

Easy ways for polishing copper pots

Many housewives would like to keep copper pots, because of their beauty and their inspiration by ancient heritage, decorations and forms. But you may notice that the color of the copper changes over time and becomes pale and filled with dust and dirt. How to clean it? And how to return it as it was clean and shiny?

Steps to clean copper:

1- Clean copper pots from the dust and dirt.

2- Wash the pots with water and soap, and rub them by a piece of cloth.

3- Soak the pots in lemon, salt and vinegar and rub them well.

4- After cleaning the pots with lemon, salt and vinegar, wash them with water and clean them again.

5- Clean the pots using copper cleaning products, or you can use water and soap then rinse them with water.

6- After cleaning the pots, dry them with a towel. You will notice their brightness and cleanliness as it was before.

7- This method is useful for both yellow and red copper, so you can use the same method of cleaning for both. Lemon is known for its utility in cleaning and its ability to make the pots shiny, especially for copper utensils. Lemon helps you to keep your kitchen and utensils clean and get rid of bad smells.

8- It is better not to leave the dirt on copper pots for a long time so as not to be difficult to clean, and to keep them beautiful, clean and shiny as if they are new.

Excerpts – مقتطفات

English below…

*
اصبري يا روحي وخلي الحزن مكتوم
صار الحب في هالوقت مثل الصدق معدوم
الكذب ببلاش ومافي داعي حد يسوم
لا تكذب لان الكذب ما يدوم
ياقلبي أنا من أعز الناس محروم
من فترة ما حكيت وما سمعت علوم
أريد اتطمن ومو بكرة اليوم

احمد محمد السلامات

 

*
Oh my soul, be patient and keep the sadness hidden
Love in this time doesn’t exist, just like the truth
Lying is free and nobody has to pay
But don’t lie because lies won’t last
Oh my heart, I’m deprived of the dearest people
It has been awhile since I talked or heard any news
I want to be rest assured today not tomorrow

By: Ahmed Mohmmed Al-Salamat

“My trees” poem

English below …

شجيراتي

تذكرت بيتي بالخيال والحلم  –  فرأيت الخراب فيه والشلل

ورأيت شجيراتي الخضر قد انكسرت  –  بقذائف الظلام من شدة الشعل

فأين جيراني الذين أعرفهم –  قد فارقوا الحي وبعضهم رحل

ولم أجد في حيينا حيٌ أحادثه  –  إلا الحجارة لا تنطق من الأزل

فوجدت أطلال عليَ عزيزة –  مرجوحة الأطفال وعشوش الحجل

وموقد الطبخ سواده لم يزل –  يناطح الريح الأمطار والكلل

فذهبت إلى مسجد الرحمن أصلي –  فوجدته ساجد لله يصل

حسن عبد الكريم الاقرع

 

My trees

I remembered my house in my dream and imagination   – I saw in it destruction

I saw my green trees broken – from the darkness shells, from the intense fire

Where are my neighbors that I know?  – some of them died and some of them left

I didn’t find someone alive in our neighborhood to talk to –  only the stones that are eternally silent

I found ruins that are dear to my heart the children – swing, and the nest of the partridge

The blackness of the oven is still there – defying the wind and rain

So, I went to the mosque to pray – and I found him praying there

By: Hasan Abdulkarim Al-Aqra’a

Happy birthday “Poem”

English below…

قصيدة ” عيد ميلاد سعيد “

كم انتظرت هذا التاريخ – هذا اليوم من السنة

كم تعدد تفكيري باقتراحات – لهذا التاريخ وهذا اليوم

كم من وقت وأنا  – أخطط لعمل المفاجأة

كم تمنيت أن أكون – المفاجئ لهذا اليوم

اه يا زمناني – حرمتني أحلى اللحظات

كل عام وانت بألف خير – يا غالي على العين

كم انتظرت لأقولها – والأن حرمت من قولها

كم من أشياء موجودة –  ضمن هديتي له

كم لها عندي مخبأة – من أجلك

قاسم الشحمة

Happy birthday “Poem”

I could not wait for this date, this day of the year

My mind thought a lot of suggestions for this date and day

How often I planned to make this surprise

How much I wished to make you surprising today

Happy birthday my dearest one

How long I waited to say it, and now I can’t say it

How many things there are in my gift for you

How long I kept it with me for you

By: Qasem Al-Shahmeh

The butterfly poem

English below…

الفراشة

فراشة في الهواء

تطير في السماء

جناحها غلاف

ولونها شفاف

تطير في النهار

كأنها أقمار

رشيقة بيضاء

كغيمة السماء

تحبها الأزهار

وتعشق الثمار

منقطة الجناح

تداعب الصباح

تعود من بعيد

في كل يوم عيد

تبرق كالأقمار

تلمع في الأسحار

فراشة الهواء

تطير في السماء

عبد الكريم الاقرع

The butterfly

A butterfly in the air

Flying in the sky

Its wing is a cover

Its color is transparent

It flies in the day

As if it’s the moon

It is graceful and white

Like a cloud in the sky

It loves fruit

The wing

Tickles the morning

Comes back from afar

Every day is

Eid And shines like a moon

A butterfly in the air

Flying in the sky

By: Abdulkarim Al-Aqra’a

The generous people  / Glory is a prestige Poem’s

English bellow …

أصحاب الجود

إذا زارني الرحمن عصرا

وطال في الدنيا وجودي

دعوتي يا رب شكرا

في كل ركوعي وسجودي

فإن لي يا رب صحبا

أحبتي من كل جود

أمدهم يا ربي عصرا

واكتب لهم سكن الخلود

امل قلوش

=================

العز هيبة

العز هيبة والشرف يرفع الراس

والكذب سلعة ما إلها أي قيمة

البيت ما يبنى على غير مقياس

لا بد توضع له قواعد سليمة

خذلك من الدنيا تجارب مع الناس

واسلك دروب أهل العقول الحكيمة

وأعلم بأن الناس الاف الأجناس

والعيب يجلب لك عواقب وخيمة

أمل قلوش

 

The generous people

If the merciful visited me
And my presence in this life became long
I prayed to God thankfully
In every kneeling and prostrating
Oh God, I have friends
My Loved ones, the good ones
May God prolong their life
And let them in heaven

By: Amal Galosh
=========================
Glory is a prestige

Glory is a prestige and honor make you proud
Lying is a commodity that has no value
The home can’t be built without a scale
It must have correct foundations
Take from life the experience with people
And follow the path of the wisdom’s minds
And know that the people are from different races
Shame brings you serious consequences