Syria, we are coming back

by Abeer Al-Eid (English below)

سوريا راجعين

تركت ذكرياتي على سريري داخل بيتي سوريا.. لا أدري كم عذاب الذكريات صعب النسيان.. من أنا من دون وطني الحبيب سوريا؟.. أنا إنسان أفتح دفاتري لأقرأ السطور بمخيلتي.. السطور التي كتبت وأنا الآن أقرؤها.. أقرأ من هذه السطور رائحة الزيتون والتين والزهور.. وأتصفح أوراق السعادة التي بتنا نحلم بها الآن.. مقدمة دفتري طفولتي البريئة المليئة بالضحكات.. أبي وأمي وأخوتي الطفولة التي ما عشتها إلا .. بكل حب وإخاء إلا بكل سعادة و هناء.. قلبي الأن حزين يريد مسقط دقاته التي تشعر بالسلام.. أه يا قلبي لو أنني قادرة على الهروب من واقع الحياة  .. سوريا أنت لنا ونحن لكي عائدون.

عبير العيد

I left my memories on my bed inside my home in Syria… I didn’t know how hard it would be to leave the torment of memories… Who am I without my beloved country, Syria?… I am a human, I open my notes to read the lines in my mind… The lines that I wrote, and now I am reading them… I read from these lines the smell of olives, figs and flowers… And I browse the paper of happiness that we dream about… My book’s introduction is my innocent childhood, full of laughter… My mom, dad and siblings, the childhood that I only lived with love and brotherhood… Only with happiness and joy… My heart is sad; it wants the peace that only its country can bring… Oh my heart, if only I could flee from the reality of life… Syria, you belong to us and to you we will return.

By: Abeer Al-Eid

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s